"Le trait d'union"   
   Janvier 1999 N 25

L'enseignement du francais en Russie

"C'est une belle langue a qui sait la defendre
Elle offre des tresors de richesses infinies
On dirait que le vent s'est pris dans une harpe,
Et qu'il a compose toute une symphonie"
           Yves Duteil

   Chers amis,
Je vous remercie de votre initiative, d'organiser ce colloque.

Je vous remercie de votre presence.

J'ai la grande joie de vous rencontrer ici, dans les locaux du Centre Culturel de Russie a Paris.

Si vous Ėtes ici, on peut penser que le probleme de l'enseignement du francais dans notre pays vous interesse et mĖme vous touche au coeur.

Permettez-moi de vous commencer mon intervention par quelques reperes historiques sue la langue francaise.

Au XVI-eme siecle, en 1549, Joachim du Bellay, le premier diplomate, homme de lettres de renom, fut egalement le premier ecrivain a prendre vigoureusement fait et cause pour la langue francaise en publiant son manifeste "Defense et illustration de la langue francaise".

Au XVIII-eme siecle,en 1784, Antoine de Rivarol, par son dicours temoigna de l'universalite du francais.Deja, vraiment, le francais n'etait pas seulement une langue nationale, c'etait une langue universelle.

Le XVIII-eme, puis leXIX- eme siecle, furent sans doute, l'×ge d'or de la langue francaise dans le monde, y compris en Russie, c'etait la langue des salons de l'Europe cultivee.

Ainsi le francais a ete la langue de la noblesse, puis celle de l'intelligwntsia russe il a ete le moyen de communication entre nos deux cultures tout au long de l'histoire de nos deux pays.

Enfin au XX-eme siecle, en 1966, le General Charles de Gaulle installait un haut Comite pour la defense et l'expression de la langue francaise.

Le francais etait, est, et je l'espere, sera toujours le moyen d'acces au savoir, a la culture qui inclut l'elegance des femmes, l'invention des paefums, la poesie des symbolistes, la gastronomie francaise et la mode vestimentaire. Si l'on perd la langue, on perd tout: les parfums, les vins, la mode, le charme francais.

Aujourd'hui, je dirais que de mĖme qu'il fallait dans le passe, etudier le grec ou le latin pour Ėtre une personne cultivee, il est desormais necessaire d'etudier la langue francaise, la civilisation francaise si l'on veut vivre pleinement.

Je suis convaincue que le seul fait pour une personne d'apprendre le francais suffit a la faire considerer comme quelqu'un de special.

Mais la position de cette langue, la langue qui est devenue la passion de tous ceux qui l'enseignent dans notre pays, est fragile et mĖme menacee.

En Russie, comme dans le rest du monde, l'anglo-americain, ce "volapŲk integre" dont se moquait le General de Gaulle, a acquis le statut d'un esperanto de fait.

Je ne pense pas que le perte d'influence linguistique et culturelle francaise soit seulement un probleme russe. On peut la constater en Espagne, en Angleterre, en Allemagne, etc...

Selon les statistiques publiees dans le revue "Le Monde de l'Education" dans de nombreux pays qui se trouvent dans les regions les plus diverses, la situation du francais est decrite en termes de recul, parfois catastrophique et presque humiliant.

Je cite quelques exemples:

En Navarre espagnole, le francais est desormais "une langue rare", en Uruguay "une langue morte-vivante", en Georgie, ex-republique sovietique, son enseignement est "en chute libre". "Une culture sous la guillotint" c'est en ces termes que le journal espagnol "El Pais" qualifiait la situation de la langue et de la culture francaise dans les etablissements secondaires espagnols et 1994.

En Allemagne seulement 2% des jeunes allemands choisissent le francais en premiere langue. Sur l'ensemble des eleves et des etudes allemands, 11% seulement apprennent le francais.

Aux Etats-Unis en 20 ans le francais a regresse de 20% dans le systeme educatif.

Que voyons nous en Russie ?

Oui, le francais est en recul, mais ce recul n'est pas aussi sensible. Le francais est present dans notre systeme educatif. On l'apprend dans les ecoles ordinaires (100 181 eleves sont initiees au francais), dans les ecoles specialisees en francais ( 102 ecoles, 32 402 eleves). On compte egalement 371 ecoles avec des classes specialisees oŻ 23 974 enfants etudient le francais; 129 gymnases oŻ 19 175 eleves apprennent le francais.

Il est a noter que dans beaucoup d'etabkissements secondaires le francais est etudie comme seconde langue.

Au total, selon les statistiques de 1994 le nombre d'eleves de francais se situe enre 1 000 000 et 1 500 000.

On continue a preparer dees formateurs de professeurs de francais. Par exemple, dans trois grandes universites linguistiques de Russie (Moscou, Piatigorsk, Nijni-Novgorod). En 1995 dans ces 3 universites la repartition des etudiants se faisait dans les proportions suivantes: anglais:1500, francais:450, allemand:300, espagnol:200.

A la fin des annees 80 quand nous avons vu que l'espace pedagogique imparti au francais se retrecissait comme peau de chagrin, que la langue que nous enseignions, souffrait, que cette langue qui est devenue pour nos profrssrurs russes de francais presque une langue maternelle, etait entree dans un moment de grande douleur, nous avons tire la sonnette d'alarme.

On sait bien que la langue est un tresor et les enseignants sont les orfevres de la langue francaise de demain; ils sentent mieux que d'autres que la langue est en danger et ils en sont les premiers defenseurs. D efendre la langue francaise c'est aussi defendre son contenu, ses qualites propres de clarte, de precision et d'harmonie.

On ne voulait pas rester des temoins impuissants devant l'irresistible pousee de la langue "anglo-americaine" et on a eu l'idee de creer le Club des professeurs de francais aupres de l' Association des Amis de la France (l'A.A.F.).

Depuis 1996 le Club est admis a la Federation internationale des professeurs de francais sous le nom d' Association des enseignants de francais".

Aujourd'hui on compte presque 11 500 professeurs de francais aux quatre coins de notre immense pays de Moscou a l'Oural et jusqu'a l'ExtrĖme-Orient ils sont nombreux a vivre un grand amour avec la langue francaise. Mais cet amour est menace.

C'est pourquoi on a invente de nouvelles facons et de nouvelles raisons de faire partager cette passion, cet amour.

La perestroŠka a donne acces a la dignite humaine, mais elle a aussi divise notre pouvoir d'achat par deux.

Le metier d'enseignant ne suscite guere les vocations en raison des conditions de travail difficiles et de la faiblesse des remunerations. En Russie un professeur gagne de 250 000 roubles par mois, (soit de 250 a 700 Ffr) mais, par exemple, cette annee, ils sont tres nombreux sont ceux qui ne percoivent pas de salaire depuis l'ete.

Ceux qui continuent a enseigner la langue de Racine, Moliere, Duras, Pennac, la langue porteuse de valeurs politiques et morales autant que des traditions culturelles, la langue d'Ariane, d'Airbus au du T.G.V., font tout pour initier leurs apprenants aux mysteres de la douce France si proche et si lointaine, devenue si chere pour nos enseignants.

L'idee des stages engagee en 1992 a l'initiative de notre Association a ete soutenue par l'Ambassade.

Depuis cette date on organise 5 grands stages, destines aux professeurs de francais de toute la Russie, 2 concours "connaissez-vous la France ?" pour les eleves et un tournoi linguistique pour les eleves des ecoles specialisees en francais.

En ce moment mĖme on est en train de preparer le festival "64 + la France". Cette initiative permet de lier le jeu tres intellectuel, des echecs a la France, a la langue et a la civilisation francaise.

Ce festival se deroulera a Moscou du 8 jusqu'au 14 decembre 1996.

Durant l'annee scolaire on a des rencontres regulieres, organisees a des jours fixes. Le troisieme jeudi de chaque mois, on se reunit a la Maison de l'Amitie pour ecouter les attaches linguistiques qui travaillent a Moscou, ou de Francais qui sont de passage dans notre capitale. C'est ainsi que B. Frederick s'est exprime l'annee derniere devant nos professeurs.

Le theme general des Stages est "La France d'aujourd'hui". Les enseignants stagiaires viennent des villes, territoires differents pour participer a un stage qui ne dure qu'une semaine. Ils payent leur billet d'avion ou de train, leur sejour en sacrifiant 2 mois ou plus de leur salaire car ils tiennent a assister a ces rencontres qui sont pour eux tres importantes, enrichissantes et qu'ils considerent comme "une bouffee d'air pur".

C'est l'occasion, non seulement de perfectionner leurs connaissances, de s'immerger dans "un bain" a la fois linguistique et culturel, mais c'est aussi l'occasion de creer ou de renouveler des contacts et, peut-Ėtre, d'oublier pendant une semaine la dure realite de tous les jours.

Nos stages, sont des stages de recyclage pour les enseignants, des stages de formation continue pendant lesquels nous t×chons de creer ce petit bout de France que les participants peuvent voir, entendre et mĖme toucher.

Les stagiaires assistent a des conferences faites par des intervenants francais participent a des ateliers divers qu'ils choisissent dans un eventail assez large, organisent des soirees de sketches.

Pourquoi ces stages?

Primo:

        * la langue francaise que nous enseignons a ete apprise, dans la plupart des cas a travers la litterature francaise du XIXeme siecle debut du XXeme siecle, la culture francaise a ete acquise essentiellement gr×ce aux chefs-d'oeuvre des peintres francais, surtout, des impressionnistes qui sont exposes dans les salles du Musee des beaux-Arts Pouchkine de Moscou et de l'Ermitage a Saint-Petersbourg.

Le francais classique est beau, impressionnant, mais ce n'est plus celui qui est parle aujourd'hui. Il fallait donc ameliorer notre francais, le rapprocher de la civilisation francaise contemporaine.

Secundo:

         les enseignants russes de francais, dans leur majorite, ne sont jamais alles en France, n'ont jamais rencontre de Francais "en chair et en os" et ont peu d'espoir de s'y rendre gr×ce a une bourse ni de parler a un vrai francais. Mais, a leur retour dans leurs villes, villages les enseignants-stagiaires creent de petits salons "a la francaise", montent leurs clubs, associations, organisent des mini-stages et des soirees "Nous parlons et chansons francaise".

La langue francaise etant menacee, nous voulons contribuer a sa diffusion et a sa promotion. Nous tĖchons de conquerir les jeunes, parce qu'il faut que les jeunes sachent ce que la France a apporte a la pensee universelle. C'est en partant de cette idee que l'initiative d'organiser le concours "Connaissez-vous la France ?" nous est venue. Ce concours a surtout un effet dynamique sur les enseignants, les classes et les eleves de francais en les motivant, en rendant vivant le lien entre l'enseignement de la langue et la realite du pays, la France. Les gagnants du concours sont recompenses par un sejour en france, pris en charge par le Ministere des Affaires Etrangeres.

Cette annee, au mois de mai, nous avons reussi a envoyer 12 stagiaires russes a l'IUFM de Bourges qui ont pu decouvrir de leurs propres yeux la civilisation francaise, et je remercie vivement le Directeur, Monsieur Robert Prosperini, de cette initiative.

Depuis quatre ans dans notre pays le Ministere de l'Education Nationale organise le concours "le meilleur enseignant de l'annee" auquel participent les enseignants de toutes les matieres scolaires. Je fais moi-mĖme partie du jury sur les langues etrangeres.

Et nous venons d'apprendre le 14 octobre dernier, le jour de la clĘture du concours, qu'un professeur de francais d'une petite ville - Riazan - qui se trouve non loin de Moscou, est devenue laureate de ce concours.

Ainsi vous le voyez comme Cyrano de Bergerac nous nous battons et nous avons des professeurs magnifique s'engage dans ce combat. Toutefois, il est vrai que devant notre insistance, on nous repond souvent au Ministere: "Et eux, en France, que font-ils pour le russe ?"

Au nom de l'Association des enseignants de francais qui enseignent le russe a travers la France, je fais la proposition de creer les cours d'ete, pres de Moscou, pour les eleves francais qui veulent ameliorer leur connaissance de la langue russe.

A la fin de nom propos sans doute pouvez-vous mieux comprendre a quel point les activites de l'Association des Enseignants de Francais aupres de l'A.A.F., sont indispensables et precieuses pour le travail et la formation continue des enseignants russes de francais et pour le rayonnement de l'objet que nous enseignons: la langue francaise.

Presidente de l'Association des enseignants francais,

Jeanne Aroutiounova


1 page   aux archives   au debut